Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

языковая агрессия

Лингвистические термины

языковая агрессия (лингвистическая агрессия, языковое вторжение)

1. Явление интенсивного влияния одного более функционально активного языка на менее активный в условиях языковых контактов, вплоть до вытеснения его из традиционных сфер функционирования. Языковая агрессия выражается в многочисленных явлениях интерференции и заимствованиях: лексических, грамматических, словообразовательных, в росте объема функционирования активного языка за счет сокращения функционирования менее активного языка.

2. Ассимилятивная языковая политика, выражающаяся в принудительном навязывании этносу неродного языка.

3. Оценка влияния другого языка как негативного явления, которому общественность обязана противопоставить "охрану родного языка". Например, многочисленные заимствования из английского языка во французский в 80-90-е гг. ХХ в. были охарактеризованы в публицистике как языковая агрессия.

Понятия лингвистики

Языковая агрессия (лингвистическая агрессия, языковое вторжение)

1. Явление интенсивного влияния одного более функционально активного языка на менее активный в условиях языковых контактов, вплоть до вытеснения его из традиционных сфер функционирования. Языковая агрессия выражается в многочисленных явлениях интерференции и заимствованиях: лексических, грамматических, словообразовательных, в росте объема функционирования активного языка за счет сокращения функционирования менее активного языка.

2. Ассимилятивная языковая политика, выражающаяся в принудительном навязывании этносу неродного языка.

3. Оценка влияния другого языка как негативного явления, которому общественность обязана противопоставить «охрану родного языка». Например, многочисленные заимствования из английского языка во французский в 80-90-е гг. ХХ в. были охарактеризованы в публицистике как языковая агрессия.

Социолингвистика

(Лингвистическая агрессия, Языковое вторжение)

Явление интенсивного влияния одного (более функционально активного) языка Я1 на менее активный Я2 в условиях языковых контактов, оцениваемое как резко отрицательное для Я2. Выражается в многочисленных явлениях интерференции и в заимствованиях (лексических, грамматических, словообразовательных), а также в росте объема функционирования Я1 за счет сокращения функционирования Я2, в вытеснении одним языком (Я1) другого (Я2 из традиционных сфер функционирования последнего.

Иногда определяется как ассимилятивная языковая политика, выражающаяся в принудительном навязывании этносу неродного языка.

Напр., навязывание другому языку собственных норм правописания и произношения, требования писать по-русски Таллинн или несвойственного русской фонетической системе произношения Кыргызстан. Многочисленные заимствования из английского языка во французский в 80-90-е гг. XX вв. также характеризуются в публицистике как «языковая агрессия». Термин имеет ярко выраженные оценочные коннотации, благодаря чему активно употребляется в публицистике. Оценка влияния другого языка как негативного явления, которому общественность обязана противопоставить «охрану родного языка». Выражение может быть квалифицировано как широко распространенная «военная метафора», характеризующая явления общественной жизни.

<=> охрана языка; пуристическая языковая политика

См. также: Интерференция, Заимствование

Полезные сервисы